Algumas expressões da língua portuguesa foram cunhadas ao longo do tempo pela sabedoria popular. Cor de burro quando foge, domingo pé de cachimbo e escarrado e cuspido são algumas delas. Outra bastante usada é "tem japonês no samba" quando alguém quer dizer que algo está muito mal feito. Neste caso, ela pode ser usada literalmente.
Outra coisa interessante é ler em algum site a expressão "a última moda na internet". Foi assim com a Susan Boyle e a surpresa foi a melhor possível, o que não se pode dizer deste último caso. a banda Y-No é um grupo de japoneses tocando pagode (do pior tipo possível). Imagina o Alexandre Pires (que já é péssimo) cantando com sotaque japonês... Conseguiu?
Voltando às expressões, se melhorar, estraga!
Outra coisa interessante é ler em algum site a expressão "a última moda na internet". Foi assim com a Susan Boyle e a surpresa foi a melhor possível, o que não se pode dizer deste último caso. a banda Y-No é um grupo de japoneses tocando pagode (do pior tipo possível). Imagina o Alexandre Pires (que já é péssimo) cantando com sotaque japonês... Conseguiu?
Voltando às expressões, se melhorar, estraga!
E aqui, um japonês que eu gosto mais! hahaha
Um comentário:
hahahaha! putz...sem comentários...Mas o segundo é o melhor é um CLÁSSICO!
:p
Postar um comentário